多言語サイトも楽ちんの時代?Google翻訳の精度がすごい

Google翻訳の精度がパワーアップしていると話題になっています。これまで「多言語サイトを作ってみたいけど外国語はちょっと…」という方も、精度の上がったGoogle翻訳で多言語サイトにチャレンジしてみてはいかがでしょうか。

ニューラルネットで日英の翻訳が自然に

これまでGoogle翻訳の誤訳はたびたび話題になっていましたが、つい最近翻訳の精度が劇的に上がったというニュースが発表されました。精度アップの秘密は人間の脳の神経を模した「ニューラルネットワーク」の導入。これまで文を区切って1つ1つ翻訳していたものが、文脈を理解したうえで翻訳するアプローチに変わりました。現在までにニューラルネットワークにより9言語の翻訳が可能になっており、最終的には103言語の翻訳に対応するとのこと。

Google翻訳で実際に記事を翻訳

実際にはどれだけ自然に翻訳が可能になったのか。マネートラックの日本語の記事を日本語から英語に翻訳して、英訳した文章をまた日本語に訳して、オリジナルの日本語と英訳と日本語訳を介した文章を比べます。
%e6%97%a5%e8%8b%b1
%e8%8b%b1%e6%97%a5
どうですか?これまでと比べて精度が格段に上がったのがわかるのではないでしょうか。英語のニュース記事などもGoogle翻訳にかかれば、自然な日本語で読むことができます。

多言語サイトでアクセス数アップも夢ではない?

テクノロジーの進化のスピードには驚かされるばかりです。驚異的な精度の向上を実現したGoogle翻訳を使えば、多言語サイトの構築も夢ではありません。世界中の人があなたの記事を読んで感動してくれる。そんな時代がもうすぐそこまできているのです。

画像:
Designed by Freepik

ブログに何を書いたらよいのかわからないときに読む記事

読者に感動をもたらす文章表現力を鍛える方法